主页 > 外语学习 >

The princess diaries《公主日记》1 精讲之二

编辑:小语种学习 2019-05-30 19:17 浏览: 来源:www.liuxuekuai.com

影片对白

CHARLOTTE: Miss Amelia, ele.

MIA: Hi.

CHARLOTTE: Straight ahead to your left. Her Majesty is ready for you in the library.

CLARISSE: Charlotte, take notes, ill you? Amelia, circle sloly so I can evaluate the ork to be done. Amelia! Does your bad posture affect your hearing? Turn.

MIA: Oh, sorry.

CLARISSE: No, no, no. Sloly, turn. Sloly. Thank you. Well, carriage, obviously. Hairstyle. Complexion... Stop! Eyes...lovely...but hidden beneath bushman eyebros. The neck is seemly. Ears... like her father.

MIA: Really? They are?

CLARISSE: Oh, my! Who has nails like these?

MIA: Everybody.

CLARISSE: Tomorro I ould like to see clean fingers. And you ill ear stockings. Not tights, not socks. And I never ant to see those shoes again. When alking in a crod, one is under scrutiny all the time. So e don't slump, like this. We drop the shoulders, e think tall, e tuck under and transfer the eight from one foot to-- No. Princesses never cross their legs in public. Why don't you just tuck one ankle behind the other and place the hands gracefully on the knees.

MIA: Aah!

CLARISSE: Charlotte, I think it's time for tea.

妙语佳句,活学活用

在这个片段中有非常多的用法,尤其是表示仪态的,我们来一一解释一下。

1. Straight ahead to your left.

直走,左手边拐进去。

2. Tights

指的是(女人的)紧身袜裤,就是Mia腿上穿的黑色中袜,例如:

I ant a pair of tights to go ith this seater.

3. Under scrutiny

Scrutiny 指“观察,监督”。When alking in a crod, one is under scrutiny all the time. 这句话的意思是“当我们走在人群中时,众人都在看着我们的一举一动”,意即皇室成员总是受到关注,因此更应该注意仪态。

4. Slump

指“耷拉着肩膀”,懒散地坐着,站着,给人一种萎靡、颓废的感觉,例如:I read defeat in the slump of his shoulders.

5. Think tall

Think tall 这里的意思是“be proud, alk ith dignity”,要带着皇家的威严。

6. Drop the shoulders

就是“shoulders back”,挺胸,自然就不会耸肩了。

7. Tuck under

Tuck under 这里指的是“收下巴”,若是昂着下巴,就会显得不可一世。例如:He tucked his chin into his chest.

8. Cross one's legs

Cross one's legs 是指双腿交叉,既可以指中文里的“二郎腿”,也可以指中文里的“盘膝而坐”,总是凡是交叉着腿的,英文里都叫 cross one’s legs。例如:Jean sat ith her legs crossed.

Copyright © 2017-2025 www.liuxuekuai.com 留学快网 版权所有