A残業(ざんぎょう)手当(てあ)て出(で)るの?
B出ないよ。
Aじゃ、やめよう。
Bそんなわけにはいかないよ。
A:有加班费吗?
B:没有。
A:那就别干了。
B:那怎么行呢?
“手当て”有“报酬”的意思,在受伤时还有“治疗”的意思。
Aあっ、血が出た。
B早く手当てした方がいいよ。
A残業(ざんぎょう)手当(てあ)て出(で)るの?
B出ないよ。
Aじゃ、やめよう。
Bそんなわけにはいかないよ。
A:有加班费吗?
B:没有。
A:那就别干了。
B:那怎么行呢?
“手当て”有“报酬”的意思,在受伤时还有“治疗”的意思。
Aあっ、血が出た。
B早く手当てした方がいいよ。
下一篇:日语口语学习:364 别假正经了

浏览: 56

浏览: 76

浏览: 130

浏览: 77

浏览: 133

浏览: 145

浏览: 160