帝国理工学院(Imperial College)是一所提供本科和研究生教育的顶尖学府,拥有五个学院:工程学院、医学院、自然科学院、生命科学院和商学院。还有一个人文系,提供政治、经济、历史、艺术和语言等丰富的选修课程。作为英国入学标准最高的大学之一,帝国理工大学的理工科享誉全球,但很多人不了解的是,它的文科专业同样非常出色。今天,让我们通过一位陕西女孩的亲身经历来了解一下帝国理工的翻译硕士专业。
这位陕西女孩刚刚从科技与医疗翻译硕士(MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology)专业毕业,目前正在联合国某国际机构参加为期半年的实习。
当问及为何选择到英国攻读科技类翻译硕士时,她表示虽然自己对文学的兴趣不是特别大,但想在翻译领域发展。在比较了几所大学的翻译类专业后,她觉得帝国理工的专业特色鲜明,于是选择了这里。
帝国理工的翻译专业虽然知名度不如其他专业高,但实际上它是一门非常有前途的专业。该专业的申请过程并不简单,除了准备常规的申请材料,还需要通过翻译测试来评估申请者的能力。申请者需要完成一篇科技医学方面的文章翻译,这个测试非常重要,完成后会有老师进行评价并决定是否录取。雅思要求为6.5。
这位陕西女孩在读这个专业的一年中,感受到了与想象的不同。她原以为翻译方面的训练会占更大的比重,但实际上由于理工学院的性质,课程涵盖了大量翻译软件方面的内容。帝国理工为学生介绍了许多科技类英语翻译专用的软件,如Déjà Vu X、MemoQ、SDL Trados Studios和Catalyst等计算机翻译辅助软件,这些软件主要用于整理翻译术语、进行编辑和校对等工作。
课程安排包括三门必修课:语言和翻译、翻译技巧和翻译实践。选修课则涵盖了翻译理论、翻译史和字幕等领域。毕业作品可以选择写论文或完成一个大型翻译项目并附评论。这个专业目前偏重于英译汉,但未来可能会转为双向翻译。
这位陕西女孩表示,这一年的学习让她收获颇丰。由于经常需要赶期限完成小项目,她在各方面的能力都得到了提高。实习期间,她觉得自己学习能力得到了很大的提升,能够快速掌握新软件操作并触类旁通。帝国理工学院也会为学生介绍实习和工作机会。
实习的最大收获是接触到不同国家和文化背景的人,大家互相交流、学习,让她收获颇丰。她发现外国人更敢于拓展人脉关系。此外她还提到在学校的论坛上有学长分享关于英国各大翻译院校的介绍等信息。想要了解更多信息请访问官方网站获取更多资讯。



