走进翻译的世界,悉尼的翻译课程如同璀璨的明珠,吸引着无数热爱翻译事业的学生。在澳洲,有几所翻译强势的学校,其中最为人们所熟知的便是悉尼的翻译课程和莫那什大学的翻译专业。除此之外,还有其他的翻译专业名校如新南威尔士大学等。据可靠消息,澳洲每年的翻译专业毕业生人数超过千人,他们为澳洲的翻译事业注入了新的活力。
让我们一同走进研究生的翻译课程世界。课程每学期招生人数大约在80到130人之间,每年的二月和七月是开学的时间,但七月的学生数量相对较少。学费方面,各类研究生翻译课程的学费都有所不同,例如Master of Translating and Interpreting课程的学费为22920澳元。这些翻译硕士学位通常都需要一年半的时间来完成,而研究生文凭则需要一年的时间。
对于想要申请这些课程的学生,他们需要满足一定的条件。必须拥有本科学位,并且通过IELTS考试达到7分,其中阅读和作文的分数需要在7分以上。对于那些想要攻读高翻和会议翻译的学生,还需要完成相关的课程和实践,并且达到一定的分数要求。值得一提的是,绝大部分就读高翻和会议翻译的学生都是来自MQ本校。
双学位课程为那些想要拓宽知识领域的学生提供了绝佳的机会。例如,Master of T&I与M International Relations双学位课程,学费为32088澳元,总共需要读两年,共14门课程。部分学生在第三学期时选择转为国际关系与翻译双学位。从价格上来看,读完两个硕士只需32000多澳元,这是一个相当实惠的选择。双学位课程中国际关系课程需要选择6门,其中3门是必修。
除此之外,还有一门新的课程——Master of Translation and Interpreting Pedagogy(翻译教育学硕士),这是为了培养那些具有丰富翻译经验并希望进一步深造的教育者。新开的这门课程每年三月开班,入学要求严格,需要本科学位、NAATI三级证书、3年翻译工作经验以及6个月的翻译教学经验。硕士课程总共有十门课,而研究生文凭则有七门课,每门课通常有四个学分。
每个学期的课程安排都有其固定的部分。例如,理论实践翻译、口译技巧、公共演讲以及为翻译者的高级写作技能等,这些都是每个学期不可或缺的课程,为学生们打下坚实的基础,为他们在翻译领域的发展提供坚实的支持。
悉尼的翻译课程为那些热爱翻译事业的学生提供了广泛的选择和深入学习的机会。无论你是想专攻翻译还是希望拓宽知识领域,这里都能找到适合你的课程。


